AC | טז כי-אתה עמל תשכח כמים עברו תזכר
|
ASV | For thou shalt forget thy misery; Thou shalt remember it as waters that are passed away,
|
BE | For your sorrow will go from your memory, like waters flowing away:
|
Darby | For thou shalt forget misery; as waters that are passed away shalt thou remember it;
|
ELB05 | Denn du wirst die Mühsal vergessen, wirst ihrer gedenken wie vorübergeflossener Wasser;
|
LSG | Tu oublieras tes souffrances, Tu t'en souviendras comme des eaux écoulées.
|
Sch | dann wirst du deiner Mühsal vergessen wie des Wassers, das vorübergeflossen ist;
|
Web | Because thou shalt forget thy misery, and remember it as waters that pass away:
|